Pomellato выпускает первую капсульную коллекцию

Pomellato выпускает первую капсульную коллекцию

МИЛАН. В рамках серии новинок для Pomellato итальянский ювелирный дом использует традиционное японское мастерство в своей первой капсульной коллекции, которая также является шагом к переработке предметов роскоши. Компания Pomellato обращается к традиционной японской технике ремонта, легендарному искусству кинцуги, для переработки поврежденных драгоценных камней, таких как гагат и коголонг. Вместо того, чтобы выбрасывать их, они превращаются в уникальные украшения. “Я давно знаком с техникой кинцуги и всегда был очарован ею, идеей вдохнуть новую жизнь в то, что уже сломано, и сделать это еще более ценным”, — сказал креативный директор Pomellato Винченцо Кастальдо. ”Я считаю, что это прекрасная идея.

Он подчеркнул, что для совершенствования этой техники необходимы ”большие ремесленные навыки“. Во время поездки в Японию в 2019 году Кастальдо придумал познакомить кинцуги с Помеллато, полагая, что у них одинаковое видение красоты, они принимают разнообразие и несовершенство, и его привлекла идея “прославлять свои шрамы как знак силы, проявляющейся в исцелении».

Это очень современная философия. И перепрофилирование, а не отказ от него, очень важно для нашей собственной жизни и нашей приверженности устойчивому развитию”.

“Кинцуги охватывает разные области, от искусства до моды, это часть языка японцев, и я нашел его интригующим для Pomellato, балансируя между совершенством и несовершенством”, — продолжил Кастальдо.

Дизайнер объяснила, что кинцуги особенно хорошо сочетается с твердыми, опалесцирующими и, как правило, крупными камнями, которые использует Pomellato. Ювелиры изготавливают кольца, серьги и подвески из камней, обработанных японскими мастерами. Цены варьируются от 10 000 до 18 000 долларов. В качестве примеров можно привести кольца, кулоны и серьги из розового золота с гагатовыми и черными бриллиантами или из розового золота с коголонговыми и коричневыми бриллиантами. Кастальдо сказал, что процесс изготовления кинцуги, состоящий из семи этапов, требует времени и терпения. “В руках мастера по нанесению лака получается клейкая масса, которая наносится быстро, но точно. Опыт заключается в повторной сборке многих компонентов, прежде чем лак закрепится навсегда.

После нескольких недель бережного высыхания клей шлифуется так, чтобы он прилегал к поверхности вровень. В качестве заключительного шага мастер мастерски наносит золото на швы”, — пояснил он. “На данный момент это похоже на таблетку энергии и радости, творчество питается такими экспериментами”, — сказал Кастальдо, имея в виду нынешнюю неопределенность и ограничения, вызванные пандемией.

С середины января капсулу можно будет приобрести исключительно в Токио, в бутике Pomellato Ginza. Затем она будет распространяться по всему миру в бутиках Pomellato в Нью-Йорке, Париже, Лондоне, Милане и Гамбурге. Он также будет представлен на неделе высокой моды в Париже в конце этого месяца. Название “кинцуги” происходит от японских “кин” (что означает золото) и «цуги» (чинить) и датируется примерно 15 веком. “Легенда гласит, что сегун Асикага Есимаса отправил свою любимую чайную чашу в Китай на починку”, — сказал Кастальдо. “Он был разочарован результатом, пока в конце концов ее не восстановили с помощью смолы и золотого порошка — первого образца кинцуги”.


Оставить коммент